今度は『彼岸過迄』に取り掛かるつもりです。

木曜日は毎週、Fさんとランボーの研究書を読んでいます。「ランボー読書会」です。今日もブリュネルという研究者が書いた原書を二人で訳していきます。Fさんが作ってきた下訳を二人で点検しながら解読を続けます。原文を音読して訳文を検討して朱筆を入れるという流れです。順調に読み進めました。・・・Fさんには私の友人の友人のフランス人女性が書いた本の和訳も少しずつですがお願いしています。授業が終わったら私も翻訳の作業に加わる予定です。・・・読書会が終わってから漱石の作品を話題にお喋りを楽しみました。Fさんに勧めてもらった『坑夫』も『野分』も実に面白い。『野分』を読み終わったら今度は『彼岸過迄』に取り掛かるつもりです。