J.C.マルタンの詩を板書して読んでみました。

takuzemi2008-05-01

朝は起きぬけの時間に講義物のハンドアウトを修正してプリントアウトしました。パワーポイントのスライドも一本でっち上げました。(^_^;;上々のペースです。「てんびん座は最下位」だというテレビの星占いを見てから背広に着替えて大学に移動しました。今日は2限はフランス語1の授業です。発音と綴り字の基礎を学ぶのに時間が掛かります。なかなか前に進めません。それでも第2章の自己紹介の表現の部分までなんとかたどり着けました。
名前、国籍、職業、身分などを相手に伝えるにはどうするか? そんな基礎表現を学んでから、J.C.マルタンの詩を板書して読んでみました。主語人称代名詞のje,elle,nousのみで出来た「AMOUR」という題の詩です。読み方によっては、にんまりと笑みを浮かべたくなる詩でした。
インターネットを利用した語学学習法を紹介する「ふらんす」(4月号)のO先生の記事を学生諸君に紹介しました。O先生とはずいぶん昔に市川にあるC商科大学で同じ非常勤講師仲間として過ごしていた仲です。インターネットの情報に詳しい方で「フランス語教育学会」でも良く発表をなさっています。・・・ビデオなども少々見てから午前の授業を終えました。